Здравейте,
Има ли срок, в който брак, който е сключен в чужбина, трябва да се регистрира в България или е достатъчно регистрирането му в българското консулство в съответната страна?
Благодаря!
- Дата и час: 29 Дек 2024, 14:50 • Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Рагистриране в България на брак, сключен в чужбина
Правила на форума
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
Правила на форума
Темите в този раздел на форума могат да бъдат само на български език, изписани на кирилица. Теми и мнения по тях, изписани на латиница, ще бъдат изтривани.
Темите ще съдържат до 50 страници. Мненията над този брой ще бъдат премествани в друга тема-продължение, със същото заглавие, като последното мнение от старата тема ще съдържа линк към новата, а първото мнение от новата - линк към старата.
|
|
14 мнения
• Страница 1 от 1
Достатъчно е бракът да отговаря на изискването за неговото сключване съгласно действащото законодателство,т.е. - да е сключен като граждански пред съответната институция ,в съответната държава-не са валидни църковните бракове.
- lawhope
- Потребител
- Мнения: 123
- Регистриран на: 09 Апр 2006, 10:25
- Местоположение: SOFIA
Това разбирам, че трябва да е законно сключен в чужбина, но до колкото знам трябва да се рагистрира в България. Задължително ли е регистрирането му и има ли срок за това?
Благодаря!
Благодаря!
- danni
- Младши потребител
- Мнения: 79
- Регистриран на: 15 Апр 2005, 06:49
Първо в посолството на РБ в съответната държава, след това преведените и легализирани оригинални документи/ задължително с апостили/ се подават в съответната община, ГРАО- в РБългария, където се попълват документи и подписват различни документи със сведения за съпруга, съпругата/и за чуждия гражданин/ и т.н., след това подмяна на задграничния паспрот - с новата фамилия и т.н. Но трябва преди сключване на брака да се подписват и попълват едни други документи в Общината в РБ и т.н. Изглежда сложно и досадно. Но това го правя за една българка омъжена в чужбина и задължително пълномощно, ако някой друг извършва тези действия - изрично посочени действия- МВР, РДВР- отдел ИДокументи за самоличност", Община гр...... за ......, да попълва, да подписва, да ........ и т.н. Желая успех!
- tanj
- Младши потребител
- Мнения: 45
- Регистриран на: 04 Мар 2006, 20:04
Значи първо трябва да попълня и подпиша документи в България в общината и след това да сключа брака в чужбина, така ли? И какви са тези документи? Аз съм на два дни път от България, има ли друг начин? А що се отнася до името, няма да го сменям за сега, точно заради тази сложна процедура по подмяна на паспорти и лични карти, не че не искам да нося името на съпруга си.
Ама, че оплетено!
Tanj, можете ли да ми опишете процеса от началото или поне къде мога да намеря информация в интернет, ако изобщо е възможно.
Благодаря!
Ама, че оплетено!
Tanj, можете ли да ми опишете процеса от началото или поне къде мога да намеря информация в интернет, ако изобщо е възможно.
Благодаря!
- danni
- Младши потребител
- Мнения: 79
- Регистриран на: 15 Апр 2005, 06:49
http://www.bulgaria.bg/Europe/London/en ... abroad.htm
Необходими последващи стъпки при сключване на граждански брак в чужбина
Оригиналният документ, удостоверяващ сключването на граждански брак - Удостоверение за брак, Извлечение от акт за брак, Препис/извлечение от Семейния регистър се заверява с “Apostille”* и заедно със заверен** превод на български език***, извършен от правоимащ преводач, се представя в общината в България по постоянен адрес на този от съпрузите, който е български гражданин. Ако и двамата съпрузи са български граждани документите се представят в общината по постоянен адрес на на мъжа. Въз основа на този документ общината съставя акт за сключен граждански брак и издава удостоверение за това. Законът за гражданската регистрация предвижда 6-месечен срок за вписване в общината в България на граждански брак, сключен в чужбина.
При поискване удостоверенията за сключен граждански брак, съставени в р българия, се връщат обратно за връчване на заинтересованите лица. След получаване на българското удостоверение за граждански брак, според което са променени фамилните имена на съпрузите – български граждани или фамилното име на единия от съпрузите - български гражданин, те са длъжни да подадат заявление за издаване на паспорт с новото фамилно име в 30-дневен срок.
Заверени копия на актовете за сключен граждански брак, съставени в дипломатическите или консулските представителства на р българия в чужбина, се изпращат за регистриране в съответните български общини, като те издават удостоверение за сключен гражданско брак.
__________________
* Удостоверенията за раждане, брак, смърт се заверяват с “Apostille” от съответната чужда администрация в зависимост от установения ред в съответната държава.
** Преводите, които са извършени в чуждата държава се заверяват в Консулската служба, в която е регистриран съответния преводач. Извършените в България преводи се заверяват от Отдел “Административно обслужване на български и чужди граждани” на Дирекция “Консулски отношения” на Министерството на външните работи (бул. “Евлоги Георгиев” № 117, София).
*** Преводите на удостоверения за актове по гражданско състояние (раждане, брак, смърт) могат да бъдат извършени от Консулската служба. В случаите, в които те са предназначени за първична регистрация не се събират такси.
Mojesh da upalnomoshtish tvoi blizak da podade dokumentite v Obshtinata ili da skljuchish brak v BG konsultstvoto (za koeto triabva da izvadish medicinski, i t.n., koito ne vinagi se iziskvat ot zakona na chujdata darjava). Zapomni, ako skljuchvash brak po mestnia zakon, iziskai svidetelstvoto (marriage certificate) da e s Apostille - v niakoi sluchai (kakto e pri men) mojesh da poiskash tova predvaritelno (stuva malko poveche ot obiknovenoto svidetelstvo), koeto ti spestiva dopalnitelno hodene do saotvetnata slujba v chujbina.
Za registracia na smeneno ime - ako ne si go smenish s braka, niama da ti se naloji da registriraash
Необходими последващи стъпки при сключване на граждански брак в чужбина
Оригиналният документ, удостоверяващ сключването на граждански брак - Удостоверение за брак, Извлечение от акт за брак, Препис/извлечение от Семейния регистър се заверява с “Apostille”* и заедно със заверен** превод на български език***, извършен от правоимащ преводач, се представя в общината в България по постоянен адрес на този от съпрузите, който е български гражданин. Ако и двамата съпрузи са български граждани документите се представят в общината по постоянен адрес на на мъжа. Въз основа на този документ общината съставя акт за сключен граждански брак и издава удостоверение за това. Законът за гражданската регистрация предвижда 6-месечен срок за вписване в общината в България на граждански брак, сключен в чужбина.
При поискване удостоверенията за сключен граждански брак, съставени в р българия, се връщат обратно за връчване на заинтересованите лица. След получаване на българското удостоверение за граждански брак, според което са променени фамилните имена на съпрузите – български граждани или фамилното име на единия от съпрузите - български гражданин, те са длъжни да подадат заявление за издаване на паспорт с новото фамилно име в 30-дневен срок.
Заверени копия на актовете за сключен граждански брак, съставени в дипломатическите или консулските представителства на р българия в чужбина, се изпращат за регистриране в съответните български общини, като те издават удостоверение за сключен гражданско брак.
__________________
* Удостоверенията за раждане, брак, смърт се заверяват с “Apostille” от съответната чужда администрация в зависимост от установения ред в съответната държава.
** Преводите, които са извършени в чуждата държава се заверяват в Консулската служба, в която е регистриран съответния преводач. Извършените в България преводи се заверяват от Отдел “Административно обслужване на български и чужди граждани” на Дирекция “Консулски отношения” на Министерството на външните работи (бул. “Евлоги Георгиев” № 117, София).
*** Преводите на удостоверения за актове по гражданско състояние (раждане, брак, смърт) могат да бъдат извършени от Консулската служба. В случаите, в които те са предназначени за първична регистрация не се събират такси.
Mojesh da upalnomoshtish tvoi blizak da podade dokumentite v Obshtinata ili da skljuchish brak v BG konsultstvoto (za koeto triabva da izvadish medicinski, i t.n., koito ne vinagi se iziskvat ot zakona na chujdata darjava). Zapomni, ako skljuchvash brak po mestnia zakon, iziskai svidetelstvoto (marriage certificate) da e s Apostille - v niakoi sluchai (kakto e pri men) mojesh da poiskash tova predvaritelno (stuva malko poveche ot obiknovenoto svidetelstvo), koeto ti spestiva dopalnitelno hodene do saotvetnata slujba v chujbina.
Za registracia na smeneno ime - ako ne si go smenish s braka, niama da ti se naloji da registriraash
- mbadeva
- Нов потребител
- Мнения: 9
- Регистриран на: 23 Мар 2006, 15:54
[quote="danni"]Значи първо трябва да попълня и подпиша документи в България в общината и след това да сключа брака в чужбина, така ли? И какви са тези документи? Аз съм на два дни път от България, има ли друг начин? [quote]
Това е документ за гражданско състояние, по-специално, че не сте омъжена ж България. Не всички държави изискват подобен документ, затова най-добре проверете в Home Affairs (или съответното ведомство) дали такъв документ се изисква от Вас преди да тръгнете да г овадите.
Процедурата иначе е: ходи се в специална служба в общината, подава се заявление (или молба - не помня вече), таксуват Ви 2-5 лв, и след 2-3 дни си получавате удостоверението. Това удостоверение се дава на заклет преводач, който не само го превежда, но и легализира.
Можете да си спестите ходенето в България като упълномощите свой близък да подаде заявлението. Пълномощно за Вас ще изготви консула в посолството на България в страната, където пребивавате.
Успех и честито
Това е документ за гражданско състояние, по-специално, че не сте омъжена ж България. Не всички държави изискват подобен документ, затова най-добре проверете в Home Affairs (или съответното ведомство) дали такъв документ се изисква от Вас преди да тръгнете да г овадите.
Процедурата иначе е: ходи се в специална служба в общината, подава се заявление (или молба - не помня вече), таксуват Ви 2-5 лв, и след 2-3 дни си получавате удостоверението. Това удостоверение се дава на заклет преводач, който не само го превежда, но и легализира.
Можете да си спестите ходенето в България като упълномощите свой близък да подаде заявлението. Пълномощно за Вас ще изготви консула в посолството на България в страната, където пребивавате.
Успех и честито
- mbadeva
- Нов потребител
- Мнения: 9
- Регистриран на: 23 Мар 2006, 15:54
"Заверени копия на актовете за сключен граждански брак, съставени в дипломатическите или консулските представителства на р българия в чужбина, се изпращат за регистриране в съответните български общини, като те издават удостоверение за сключен граждански брак. "
Да разбирам ли, че консулството в страната, в която се намирам по служебен път уведомява общината по постоянното ми местожителство?
А колко време отнема смяната на името в България, трябва ли да минавам през съд или направо подавам молба за задграничния паспорт с новото фамилно име на базата на регистрирания в общината брак?
Задавам всички тези въпроси, защото планувам да пътувам за България само няколко дни след сключването на брака, а в България ще стоя 7 седмици и през това време трябва да си сменя паспорта. Българското консулство е на много голямо разстояние от града, в който живея.
Благодаря!
Да разбирам ли, че консулството в страната, в която се намирам по служебен път уведомява общината по постоянното ми местожителство?
А колко време отнема смяната на името в България, трябва ли да минавам през съд или направо подавам молба за задграничния паспорт с новото фамилно име на базата на регистрирания в общината брак?
Задавам всички тези въпроси, защото планувам да пътувам за България само няколко дни след сключването на брака, а в България ще стоя 7 седмици и през това време трябва да си сменя паспорта. Българското консулство е на много голямо разстояние от града, в който живея.
Благодаря!
- danni
- Младши потребител
- Мнения: 79
- Регистриран на: 15 Апр 2005, 06:49
Консулството уведомява по служебен път ако сте сключили консулски брак, т.е. ако консулът ви бракосъчетае. При всички положения, не бих препоръчала да разчитате на консулството да изпрати документите - отнема прекалено много време (месеци!!!). Най-бързо става с пълномощно или Вие като си отидете, да си свършите сама работа.
Промяната на името става въз основа на удостоверението за брак, което ще Ви издаде ритуалния дом в РБ (въз основа на чуждестранното - преведено). Не се минава през съд.
След като си промените името - подавате документи за нов паспорт в полицията (експресната услуга е 3 дни!)
Смятам, че за 7 седмици ще си свършите работа без особени затруднения.
Засега мисля, че най-належащо е да проверите дали се изисква да представите документ, че не сте омъжена в РБ. Ако не се иска (само помнете какво казаха колегите за църковния брак - не тръгвайте по този път), омъжете се пред местните власти, вземете си удостоверението за сключен граждански брак, заверено с Апостил, елате си в РБ и си регистрирайте брака сама.
Надявам се, че бях полезна!
М.
Промяната на името става въз основа на удостоверението за брак, което ще Ви издаде ритуалния дом в РБ (въз основа на чуждестранното - преведено). Не се минава през съд.
След като си промените името - подавате документи за нов паспорт в полицията (експресната услуга е 3 дни!)
Смятам, че за 7 седмици ще си свършите работа без особени затруднения.
Засега мисля, че най-належащо е да проверите дали се изисква да представите документ, че не сте омъжена в РБ. Ако не се иска (само помнете какво казаха колегите за църковния брак - не тръгвайте по този път), омъжете се пред местните власти, вземете си удостоверението за сключен граждански брак, заверено с Апостил, елате си в РБ и си регистрирайте брака сама.
Надявам се, че бях полезна!
М.
- mbadeva
- Нов потребител
- Мнения: 9
- Регистриран на: 23 Мар 2006, 15:54
Колеги, виждам че чл. 129 СК е отменен миналата година (Сключване на брак между български и чужд гражданин пред български орган по гражданското състояние). Означава ли това, че консулите вече не изпълняват функция на орган по гражданското състояние, както беше преди, или материята е уредена вече другаде?
- mbadeva
- Нов потребител
- Мнения: 9
- Регистриран на: 23 Мар 2006, 15:54
mbadeva,
Вие ми бяхте много, наистина много полезна. Аз, обаче, реших, че с моето ограничено време е най-добре да говоря директно с общината. От там ми казаха, че Консулството изпраща по служебен път регистрацията, но това отнема месеци - зависи кога имат поща. Единственото, което мога да направя е да се уговоря с Консула и да платя за пощенската услуга да изпратят писмото отделно, което ми се видя много несигурно. Затова реших така - вземам ксерокопие на брачното свидетелство и на паспорта на мъжа ми, отивам си в България, попълвам всички документи, издавам пълномощно на майка ми и чакам да получа свидетелството с апостил да се върне при мен от Консулството. Когато това свидетелство най-накрая пристигне при майка ми, тя отива с всички документи до инстанциите, извършва регистрациите, издава ми паспорта, изпраща ми го и аз връщам стария паспорт, по начина, по който ме инструктират. По този начин си спестявам времето, а и нервите по чакането и няма да има нужда да издавам и документ, че лицето с презиме Х и лицето с презиме У са едно и също лице.
Много Ви благодаря на всички, аз също се надявам разговорите по тази тема да бъдат полезни на някой друг, ходещ по мъките като мен.
Вие ми бяхте много, наистина много полезна. Аз, обаче, реших, че с моето ограничено време е най-добре да говоря директно с общината. От там ми казаха, че Консулството изпраща по служебен път регистрацията, но това отнема месеци - зависи кога имат поща. Единственото, което мога да направя е да се уговоря с Консула и да платя за пощенската услуга да изпратят писмото отделно, което ми се видя много несигурно. Затова реших така - вземам ксерокопие на брачното свидетелство и на паспорта на мъжа ми, отивам си в България, попълвам всички документи, издавам пълномощно на майка ми и чакам да получа свидетелството с апостил да се върне при мен от Консулството. Когато това свидетелство най-накрая пристигне при майка ми, тя отива с всички документи до инстанциите, извършва регистрациите, издава ми паспорта, изпраща ми го и аз връщам стария паспорт, по начина, по който ме инструктират. По този начин си спестявам времето, а и нервите по чакането и няма да има нужда да издавам и документ, че лицето с презиме Х и лицето с презиме У са едно и също лице.
Много Ви благодаря на всички, аз също се надявам разговорите по тази тема да бъдат полезни на някой друг, ходещ по мъките като мен.
- danni
- Младши потребител
- Мнения: 79
- Регистриран на: 15 Апр 2005, 06:49
Пропуснах да кажа, че няма да сключвам църковен брак, а по местното законодателство и не ми се изисква документ, че нямам брак в България. Само попълвам декларация.
- danni
- Младши потребител
- Мнения: 79
- Регистриран на: 15 Апр 2005, 06:49
ал. 5, чл. 6 на КМЧП ли имате предвид?mbadeva написа:Колеги, виждам че чл. 129 СК е отменен миналата година (Сключване на брак между български и чужд гражданин пред български орган по гражданското състояние). Означава ли това, че консулите вече не изпълняват функция на орган по гражданското състояние, както беше преди, или материята е уредена вече другаде?
- kontrol
- Активен потребител
- Мнения: 1109
- Регистриран на: 05 Сеп 2005, 15:49
14 мнения
• Страница 1 от 1
|
|
Кой е на линия
Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 54 госта